Ο κ. Αριστοτέλης Ντοβόρης επέδωσε στο δημοτικό συμβούλιο Χολαργού-Παπάγου (αρ. πρωτ.32354, τὴν 27/10/2011), την παρακάτω άκρως ενδιαφέρουσα επιστολή με την οποία αποκωδικοποιεί την προέλευση της ονομασίας του Χολαργού. Επίσης, στην μακροσκελέστατη αλλά εμπεριστατωμένη επιστολή του, ο κ. Ντοβόρης αναφέρεται και στην προέλευση των ονομάτων Ἀττική, Πνύξ, Ἀθηναίη, Παλλὰς, όμως λόγω της εκτάσεως της επιστολής, περιοριζόμαστε στην περίπτωση του Χολαργού. Ευχαριστούμε τον κ. Ντοβόρη για το πολύτιμο πόνημά του.
Πρός
α. Δήμαρχον Παπάγου – Χολαργού.
β. Δημοτικόν συμβούλιον.
Κύριε Δήμαρχε κ.κ. δημοτικοὶ Σύμβουλοι τοῦ Δήμου Παπάγου - Χολαργοῦ ὑποβάλλω ἀποκωδικοποιημένας τὰς ἑρμηνείας ὀνομάτων: Χολαργός,Ἀττική, Πνύξ, Ἀθηναίη, Παλλὰς.
Ἡ ἐπιστήμη τῆς γλωσσολογίας ἀδυνατεῖ νά ἑρμηνεύσῃ ἑκατοντάδας λέξεις καὶ ὀνόματα τῆς ἑλληνικῆς γλώσσης ἅτινα στεροῦνται ἐτύμου, κατατάσσει δὲ ἐκεῖνα εἰς τὴν ἰαπετικὴν ἢ ἰνδοευρω - γερμανικὴν ὁμάδα γλωσσῶν.
Ἕτερα ὀνόματα, μή ἔχοντα σχέσιν μετά τῆς προαναφερομένης ὁμάδος, τὰ χαρακτηρίζει ὡς: μικρασιατικὰ, μεσογειακὰ, προελληνικὰ, πρωτοελληνικὰ, τῶν Αἰγαίων, ξενικὰ, σημιτικὰ, δάνεια ἢ ἀδήλου καὶ σκοτεινοῦ ἐτύμου.
Τὰ ἄνευ ἐτύμου ὀνόματα εἶνε βεβαίως κώδικες, φέροντα ΜΝΗΜΗΝ, διότι ἐντός ἐκείνων λανθάνει [παραμένει κεκρυμμένος, ἀπαρατήρητος,ἀθέατος, ἄγνωστος] ὁ Ἕλλην Λόγος καὶ δὴ ὁ ὁμηρικὸς.
To ὄνομα Χολαργός κατατάσσεται εἰς τὴν δευτέραν κλίσιν.
Ἅπαντα δὲν ἐτυμολογοῦνται καθ᾿ ὅτι ἐκεῖνα κώδικες. Πᾶσα δὲ ἀπόπειρα ἐτυμολογήσεως ἦτο καὶ θά εἶνε ἄνευ ἀποτελέσματος προκαλοῦσα τὸν γέλωτα. Παραδείγματα ἐτυμολογίας, διά τὸ ὄνομα Χολαργός ἔχομεν πολλὰ ἀναληθῆ!!
ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ - 19/06/2004. Διασκευή εἰς πολυτονικὴν γραφήν.
« Καὶ ὅμως, ὁ Ἀθηναῖος Περικλῆς ἦτο ἀπό τὸν Χολαργόν Ἀττικῆς. Ἀνήκεν εἰς τὴν Ἀκαμαντίδα φυλήν πού ταυτίζεται τοπογραφικά μὲ τὸν Δῆμον Χολαργοῦ.
Ἐκεί ἐγεννήθη. Εἰς μία περιοχήν πού ἐτυμολογικά (Χολαργός, χολή - ἀργὸς) παραπέμπει εἰς ἕνα τόπον ἥρεμον, εἰδυλλιακὸν ποὺ καταπραΰνει (χολή = θυμόν) τὰ νεῦρα, ὅπως ἔλεγε ἔμπροσθεν ἀπό τὸν ἐπιβλητικὸν ἀνδριάντα τοῦ μεγάλου ἡγέτου τῆς Ἀθηναϊκῆς Δημοκρατίας ὁ δήμαρχος Χολαργοῦ Δημήτρ. Νικολάου. »
http://www.hellenica.de/Griechenland/Geo/GR/ Cholargos. html.
« Ἡ ὀνομασία τοῦ δήμου χάνεται εἰς τὸ βάθος τῆς ἱστορίας. Ὑποστηρίζεται δὲ πώς ἡ ἐτυμολογία τῆς λέξεως προέρχεται ἀπό τὰ συνθετικὰ χολή + ἀργὸς καὶ ἡ ἑρμηνεία πού δίδεται εἶναι πώς κατοικεῖτο ἀπό ἀνθρώπους πράους, χωρίς χολήν καὶ εὐέξαπτον χαρακτῆρα. »
http://el.wikipedia.org/wiki/ Χολαργός. Διασκευή εἰς πολυτονικὴν γραφήν.
« Ἡ ὀνομασία Χολαργός ἐδόθη πρός τιμήν τοῦ ἀρχαίου ὁμωνύμου δήμου ἀπό τὸν ὁποῖον κατήγετο ὁ φημισμένος Ἀθηναῖος πολιτικός Περικλῆς.
Φιλολογικὰ καὶ ἀρχαιολογικὰ (ἐπιγραφικὰ) στοιχεῖα ὅμως, ἀποδεικνύουν ὅτι ὁ ἀρχαῖος δῆμος εὑρίσκετο εἰς ἀρκετά διαφορετικὴν θέσιν ἀπό τὴν σημερινὴν συγκεκριμένως κοντά εἰς τὰ Νέα Λιόσια ἴσως καὶ εἰς τὸ Καματερὸν. .................. »
Τὸν κώδικα τοῦ ὀνόματος Χολαργός (ἀγροτικὴ θέσις) τὸ ἐκωδικοποίησεν ἡ φιλολογικὴ - μεταγραφικὴ ὁμὰς τοῦ ποιητοῦ Ὀνομακρίτου, μέ λέξεις ἐκ τῶν ὁμηρικῶν ἐπέων, ἐπί τῆς ἐποχῆς τοῦ τυράννου τῶν Ἀθηναίων Πεισιστράτου.
Ὁ Πεισίστρατος (538 - 527 π.Χ.) διέσωσε τὰ ὁμηρικὰ ἔπεα καὶ τὰ Ὀρφικὰ κείμενα διὰ τῶν γραμματικῶν τοῦ Ὀνομακρίτου, οἵτινες ἐκωδικοποίησανπλεῖστα τόσα ὀνόματα ὅπως: Ἀττική, Πνύξ, Αἰγαῖον, Χολαργός κ.ἄ.π.
http://www.livepedia.gr. Ὀνομάκριτος. Διασκευή εἰς πολυτονικὴν γραφήν.
« Ἀθηναῖος ποιητής τοῦ 6ου π.Χ. αἰ. Μετέτρεψε τὰ δόγματα τοῦ Ὀρφέως εἰς ἐπικοὺς στίχους, συνεργάσθη δὲ μὲ τὸν Πεισίστρατον διά τὴν καταγραφήν τῶνὁμηρικών ἐπέων. ............................ »
Ὁ κῶδιξ τοῦ ὀνόματος Χολαργός δηλοῖ χθόνα, γαῖαν, τόπον, περιοχήν καὶ μάλιστα ἀγροτικὴν καὶ ὄχι ἀστικὴν. Τὸ ὄνομα ἐδόθη ἐπί Πεισιστράτου καὶ ὄχι ἐπί Κλεισθένους, διότι ἄν τὸ ὄνομα διά πρώτην φοράν ἐδίδετο εἰς Δῆμον τότε ἡ κωδικοποίησίς του θά ἦτο διάφορη τῆς παρούσης. Τότε ὁ Χολαργόςδέν ἦτο Δῆμος, οὔτ᾿ ἐκεῖ ἔκειτο τι ἄστυ, ἀλλ᾿ ἦτο εἷς ἀπέραντος κῆπος μέ ἀμπέλους καὶ μέ ὀπωροφόρα δένδρα. Καθ᾿ ὅλην δὲ τὴν ἔκτασιν ὑπεῖρχονἀγροικίαι καὶ ποιμενικαὶ κλισίαι καὶ πολλὰ παραπήγματα.
Ἀπό τὴν περιοχήν ἐκείνην τοῦ Χολαργοῦ ἐλάμβανον οἱ Ἀθηναῖοι γλυκερὸν οἶνον, ἡ δὲ ἀνάμνησις τῆς οἰνοπαραγωγῆς τοῦ Χολαργοῦ ἐδιατηρήθη μέχρι καὶ σήμερον, καθ᾿ ὅτι τό ὄνομα Ἀμπελόκηποι εἶνε ταυτόσημον μετά τοῦ ὀνόματος Χολαργός. Αἱ δύω περιοχαί, κατά τὴν ἀρχαιότητα, ἦσαν μία, ἤτοι:Χολαργός.
Χολαργός. Ὁ ἀμπελότοπος τῶν Ἀθηναίων.
Χολαργός | σελίς Ο. Λ. Πανταζίδου | § |
Χ χθόνα ο οἰνοπέδοιο λ λαοί α Ἀθηνάων ρ ῥυδόν γ γλυκερὸν ό οἶνον ς στείβουσιν - συλλέγουσιν | 690 458 387 18 578 141 459 594 - 601 | α - β 2α |
" Εἰς τὴν γαῖαν τοῦ ἀμπελοτόπου οἱ λαοί τῶν Ἀθηναίων ἀφθόνως γλυκερὸν οἶνον στείβουν ἢ συλλέγουν. "
Πρωΐα. Ἐπίτομον ἐγκυκλοπαιδικὸν λεξικόν. Χολαργός, σελίς 2332.
« Ἐξοχικὸς συνοικισμός τῶν Ἀθηνῶν ἐπί τῆς ὁδοῦ Ἀθηνῶν - Μεσογείων. »
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου