Η Βραζιλία διασύρθηκε με 7-1 από τη Γερμανία στον ημιτελικό του Μπέλο Οριζόντε και ο Τύπος της χώρας είναι μουδιασμένος, συγκλονισμένος και μιλάει ευθέως για ντροπή και εξευτελισμό.
Η "Globoesporte" μιλά για τη "ντροπή των ντροπών" και "την απελπισία", η "Jornal do Brasil" παραθέτει φωτογραφία του έβδομου γκολ της Γερμανίας και έχει τίτλο: "Η Γερμανία εξευτέλισε τη Βραζιλία με 7-1 και πάει στον τελικό", και η μεγαλύτερη εφημερίδα του Σάο Πάουλο "Folha de Sao Paulo" έχει φωτογραφία του Μάικον στα δίχτυα κάνοντας λόγο για το προφανές: "Μινεϊράσο... η Βραζιλία εξευτελίζεται ξανά προσπαθώντας να κερδίσει ένα Μουντιάλ. "
Η "Gazzeta esportiva" δεν κρύβεται πίσω από το δάχτυλό της και το κεντρικό της θέμα τιτλοφορείται ως εξής: "Έπεσε η μάσκα", με τη μάσκα του Νεϊμάρ να πέφτει από τα χέρια ενός οργισμένου φιλάθλου.
Η βραζιλιάνικη έκδοση του "Espn" βγαίνει ίσως με τον τίτλο που αποτυπώνει πιο πιστά την πραγματικότητα. Η εικόνα του Φελίπε Σκολάρι στο πάγκο αποσβολωμένος συνοδεύεται από τη λεζάντα: "Το Μαρακανάζο ήταν τραγικό, το Μινεϊράζο η μεγαλύτερη ντροπή"
Στο στρατόπεδο των νικητών η μεγαλύτερη σε κυκλοφορία εφημερίδα "Bild", κυκλοφορεί με πρωτοσέλιδο τον πανηγυρισμό των "πάντσερ" και... "χωρίς λόγια" ενώ η ηλεκτρονική έκδοση αυτής αναφέρει "7-1. Ευχαριστώ. Σας αγαπάμε."
Οι γείτονες των Βραζιλιάνων, δεν συμμερίζονται τα συναισθήματα των ηττημένων με την αργεντίνικη "Ole" να αναρωτιέται: "Πες μου πως νιώθεις... " καθώς εκμεταλλεύεται την ομοηχία του νιώθω με το επτά στην ισπανική γλώσσα και το γνωστό σύνθημα της "αλμπισελέστε".
Η Marca το βαφτίζει "Αλεμανιάζο" από τη Γερμανία που είναι Αλεμάνια στα ισπανικά, η As πιστεύει ότι η σημερινή ήττα ισοδυναμεί με "Επτά Μαρακανάζο"
Οι "New York Times" λένε ότι η "Γερμανία παρέλυσε τη Βραζιλία", η αγγλική "Daily Mail" ξεκαθαρίζει ότι είναι μία "νύχτα κόλασης στη Βραζιλία", η γαλλική "L'Equipe" κάνει λόγο για"Τον εξευτελισμό", τον οποίο η ιταλική "Gazzetta Dello Sport" χαρακτηρίζει "ιστορικό".
sport24.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου